Herqueville, a documentary
By Pierre Hébert,
Monday 11 February 2008 at 14:08 :: Blog
:: #40
:: rss
English follows.
Je me rends compte que l’option initiale d’écrire ce blog (pour cause d’accessibilité internationale) en anglais est devenu un obstacle à la poursuite de l’expérience. Je me heurte à trop de difficulté de vocabulaire pour que l’exercice soit suffisamment fluide. Je continue donc en français en ajoutant une traduction anglaise plus ou moins sommaire quand j’en ai le temps.
Une surprise intéressante cette semaine. Je suis allé sur le site des Rendez-vous du cinéma québécois pour vérifier l’inscription de la projection de mon film Herqueville. J’ai eu de la difficulté à trouver car j’ai d’abord cherché dans la catégorie Art et expérimentation
qui me semblait sa catégorie la plus naturelle et celle dans laquelle, je crois bien, il avait été inscrit. Je l’ai finalement localisé dans la catégorie documentaire
.
J’en suis à la fois déçu (Qui pensera aller le chercher là ?) et flatté. C’est en effet assez étonnant que ce film que d’emblée, à cause de ma carrière, on pourrait prendre pour un film d’animation (Mais en est-ce vraiment un ?), qui, outre les images réelles et l’animation, comprend une bonne dose de gravures, de poèmes et de manipulations numériques assez peu réalistes, soit finalement considéré comme un documentaire. Cela n’est évidemment pas faux car le film se veut une tentative de saisir l’esprit d’un lieu bien réel et de se mettre en résonance d’événements tout aussi réels qui se sont produits dans ce lieu (photographie et poèmes de Serge Meurant et gravures Michèle Corbisier). Le rapport avec le réel est donc au cœur de ce film, c’est donc un documentaire. Mais d’un point de vue stylistique, cela brouille quand même joyeusement les pistes, ce qui n’est pas pour me déplaire.
English
I had real problems writing this blog in English as I first decided to do. It was becomming an obstacle to the continuation of the blog. So, from now on, I will write in French and, when possible, I will add a more or less complete English translation.
This week I had quite a surprise looking up the Rendez vous du cinéma québécois site to check the programming of my film Herqueville. I first look in the Art and experimentation
section where I believe it was originally submitted and could not find it. I finally found it in the documentary
section.
I was both deceived (Who would look for it there ?) and flattered by this. It is quite surprising that a film that, because of my career background, could have been considered as an animated film (But is it really one ?), and that, above live action images and animation, includes a fair dose of engravings, poems and not quite realistic digital processing of many of the images would finally be considered a documentary. Fundamentally, this is not false because the objective of the film was to capture the spirit of a real place and to be in resonnance with equally real actions (poems and photographs by Serge Meurant and etchings by Michèle Corbisier) that happened in this place. So relation with reality is at the core of this film which of courses makes it a documentary. But from a stylistic point of view it certainly does mix up categories, which is something to please me.

Comments
No comments yet.
Add a comment
Comments for this post are closed.